◎ 부사
(1) あまり ~ない : 별로 ~하지 않다
この
セーターは
うすいので
あまり
あたたかく
ないです。 (이 스웨터는 얇으니까 별로 따뜻하지 않습니다.)
この
テーブルは
あまり
高くありませんよ。(이 테이블은 그다지 비싸지 않아요.)
(2) いくら ~ ても : 아무리 ~해도
いくら おぼえても、すぐ 忘れて しまいます。 (아무리 외워도 곧 잊어버립니다.)
きょうは
いくら
飲んでも
かまわない。( 오늘은 아무리 마셔도 괜찮습니다.)
(3) どんなに ~ても : 아무리 ~해도
どんなに
お金が
あっても
買えない
ものも
あります。 (아무리 돈이 있어도 살 수 없는 것도 있습니다.)
どんなに
たくさん
お金を
もらっても
そんな
ことを
する
のは
いやだ。 (아무리 많은 돈을 받아도 그런 일을 하는 것은 싫다.)
(4) なかなか ~ない : 좀처럼 ~하지 않다
忙しくて
なかなか
本が
読めません。(바빠서 좀처럼 책을 읽을 수 없습니다.)
難しい
ことばは
なかなか
覚えられません。(어려운 말은 좀처럼 외울 수 없습니다.)
(5) 少しも ~ない : 조금도 ~하지 않다
夜中に 薬を 飲んで みましたが、少しも よく なりません。(밤중에 약을 먹었습니다만, 조금도 좋아지지 않습니다.)
しかし 今日は 少しも 暑く ないです。(그러나 오늘은 조금도 덥지 않습니다.)
(6) ぜんぜん ~ない : 전혀 ~하지 않다
いいえ、英語は ぜんぜん 話せません。(아니오, 영어는 전혀 할 수 없습니다.)
おとといは ぜんぜん
涼しく
なかったです。(그저께는 전혀 시원하지 않았습니다.)
(7) だんだん : 점점
外国語は
習えば
習うほど
だんだん
難しく
なる。(외국어는 배우면 배울수록 점점 어려워진다.)
だんだん
寒く
なりますから、風邪を
ひかない
ように
気を
つけて
ください。(점점 추워지기 때문에 감기에 걸리지 않도록 주의하세요.)
(8) ちょうど
①마침, 알맞게
ちょうど
バスが
来た。(마침 버스가 왔다.)
今
ちょうど
帰って
きた
ところです。(지금 막 돌와온 참입니다.)
②꼭, 정확히, 정각
授業は ちょうど 四時に 終わりました。(수업은 정각 4시에 끝났습니다.)
③마치, 흡사
あの
雲は
ちょうど
人の
顔のようだ。(저 구름은 마치 사람의 얼굴과 같다.)
(9)) 必ず、きっと、ぜひ
①명확한 논리에 따라 어떤 결과가 얻어질 때
3から 2を 引けば 必ず 1になる。(3에서 2를 빼면 반드시 1이된다.)
②어떤 조건에 따라 어떤 결과를 확실히 얻을 수 있을 때, 어떤 근거에 의해 판단할 때
この
薬を
飲めば
必ず(きっと)
治ります。
(必ず쪽이 결과를 얻을 확률이 높다.)
彼は
必ず(きっと)
来る。([きっと]보다
必ず쪽이 판단에 대한 확신도가 높다.)
彼は
きっと
来ない。(부정문의 경우는 [きっと]를 쓰는 것이 보통이다.)
③희망을 나타낼 때
必ず・きっと・ぜひ 来て ください。
- [必ず]는 상대의 의지와 관계없이 강한 어조로 표현한 것이다.
- [きっと]는 상대의 의지를 존중한 어투이다.
- [ぜひ]는 말하는 사람의 강한 희망을 나타내는 표현이다.
あした
必ず(きっと・ぜひ)うかがいます。
- 자기 자신의 행동에 대한 의지를 나타낼 때는 모두 가능하다.
あした ぜひ うかがいたいです。
- 말하는 사람의 강한 희망을 나타낼 때는 [ぜひ~たい]가 가장 적당하다.
必ず(ぜひ)
この
本を
読みなさい。
- 명령문(なさい)이 되면 [必ず]가 가장 적당하다.
- [ぜひ]도 가능하나, [きっと]는 보통 쓰지 않는다.
⊙ 그 밖의 기본어휘로 제시된 부사
しっかり(꼭, 똑똑히)しばらく(잠깐, 오래)、すぐ(곧)、少し(조금)、ちょっと(조금)、すっかり(모두, 완전히)、ずっと(쭉, 훨씬)、大体(대부분, 대체로)、たいてい(대개, 아마)だいぶ(꽤)、たいへん(매우)、とても(매우)、たくさん(많이)、どうぞ(부디)、どうも(<부정>아무래도, 매우)、なぜ(왜)、はっきり(확실히)、ほとんど(거의, 대부분)、まだ(아직)、もし(만약)、もっと(좀더)、やはり(やっぱり:역시)、ゆっくり(천천히)、よく(잘, 자주, 흔히) |
こう |
そう |
ああ |
どう |
이렇게 |
그렇게 |
저렇게 |
어떻게 |